-
1 crab
1 noun(a) (crustacean) crabe m∎ to catch a crab faire (une) fausse pelle∎ the Crab le Cancer(d) (irritable person) grincheux(euse) m,f∎ American to crab sb's act casser la baraque ou la cabane à qn(b) (hunt crabs) pêcher des crabesfamiliar (pubic lice) morpions mpl;∎ to have crabs avoir des morpionscrab apple jelly gelée f de pommes sauvages;Entomology crab louse morpion m;Astronomy Crab Nebula nébuleuse f du Crabe;Cookery crab paste beurre m de crabe;Ornithology crab plover drome m ardéole;Entomology crab spider araignée-crabe f -
2 crab
nounKrabbe, die* * *I [kræb] noun(an edible sea animal with a shell and five pairs of legs, the first pair having claws.)II past tense, past participle - crabbed; verb- academic.ru/16931/crabby">crabby* * *crab1[kræb]I. ndressed \crab in der Schale angerichtetes Krebsfleisch3. ASTROLto be born under the C\crab im Sternzeichen Krebs geboren sein7. SPORTto catch a \crab einen Krebs fangen\crab meat Krebsfleisch nt\crab salad Krebscocktail mcrab2<- bb->[kræb]vi ( fam) nörgelnhe can always find something to \crab about er hat immer etwas auszusetzen* * *I [krb]n2) (= crab louse) Filzlaus fIIvinörgeln* * *crab1 [kræb]A s1. ZOOLa) Krabbe fb) Taschenkrebs m:3. FLUG Schieben n (durch Seitenwind)4. TECHa) Hebezeug n, Winde fb) Laufkatze fc) Befestigungsklammer f (für transportable Maschinen)turn out crabs umg schiefgehenB v/i1. Krabben fangen2. SCHIFF dwars abtreibenC v/t1. ein Flugzeug schieben, im Seitenwind gegensteuern2. Textilwesen: krabben, einbrennencrab2 [kræb] s2. Knotenstock mcrab3 [kræb] umgA sa) Nörgler(in)b) Nörgelei fB v/i nörgelnC v/t2. besonders US verderben, verpatzen umg:crab one’s act sich alles verderbencrab4 [kræb]* * *nounKrabbe, die* * *n.Krabbe -n f.Laufkatze f.Nörgelei -en f.Nörgler - m.Taschenkrebs m.Winde -n f. (US) v.verpatzen v. v.herumnörgeln v.nörgeln v. -
3 crab
I [kræb] noun(an edible sea animal with a shell and five pairs of legs, the first pair having claws.)II past tense, past participle - crabbed; verb((slang) to complain or criticize: He keeps on crabbing about the weather.)- crabby* * *crab1[kræb] n 1 caranguejo, siri. 2 guincho, guindaste. 3 coll pessoa mal-humorada. 4 coll chato (piolho pubiano). • vi caçar caranguejos. to catch a crab Sport esbarrar com o remo na água. to turn out crabs a) levar desvantagem no jogo de dados. b) coll ir mal.————————crab2[kræb] vt 1 criticar severamente, menosprezar, rebaixar. 2 arranhar, ferir com as garras (falcão). -
4 to catch a crab
to catch a crabSport esbarrar com o remo na água. -
5 pont
c black pont [pɔ̃]1. masculine nouna. bridgeb. (sur bateau) deck• pont avant/arrière fore/rear deck• tout le monde sur le pont ! all hands on deck!d. ( = vacances) extra day(s) off (taken between two public holidays or a public holiday and a weekend)• faire le pont to make a long weekend of it → FÊTES LÉGALES2. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━The expression faire le pont refers to the practice of taking a Monday or Friday off to make a long weekend if a public holiday falls on a Tuesday or Thursday. The French commonly take an extra day off work to give four consecutive days' holiday at « l'Ascension », « le 14 juillet » and « le 15 août ».* * *pɔ̃
1.
nom masculin1) Architecture, Construction, Bâtiment bridge2) ( liens) link, tie3) ( vacances) extended weekend ( including day(s) between a public holiday and a weekend)4) Nautisme deck5) Automobile axle6) Sport crab
2.
ponts nom masculin plurielPhrasal Verbs:••il coulera beaucoup d'eau sous les ponts avant que... — it will be a long time before...
* * *pɔ̃ nm1) (= édifice) bridge2) NAVIGATION deck3) AUTOMOBILES4) (locutions)Nous faisons le pont pour la Pentecôte. — We're taking a long weekend for Whitsun.
* * *A nm2 ( liens) fig link (avec with), tie (avec with); couper les ponts to break off all contact; il a coupé les ponts avec sa famille he has broken with his family;3 ( vacances) extended weekend (including day(s) between a public holiday and a weekend); faire le pont to make a long weekend of it; lundi je fais le pont I'm taking Monday off;4 Naut deck; tout le monde sur le pont! all hands on deck!; pont principal/supérieur main/upper deck; pont avant/pont arrière foredeck/reardeck; bâtiment à deux ponts two-decker;5 Aut axle; pont avant/arrière front/rear axle;6 Sport crab; faire le pont to do the crab;7 Électrotech bridge (circuit).pont aérien airlift; pont aux ânes lit pons asinorum; fig truism; pont basculant bascule bridge; pont de bateaux pontoon bridge; pont à béquilles portal bridge; pont élévateur hydraulic ramp; pont d'envol flight deck; pont flottant pontoon bridge; pont de graissage hydraulic ramp; pont levant vertical-lift bridge; pont mobile movable bridge; pont à péage toll bridge; pont roulant (overhead) travellingGB crane; pont suspendu suspension bridge; pont thermique thermal bridge; pont tournant swing bridge; pont transbordeur transporter bridge; Pont des Soupirs Bridge of Sighs.coucher sous les ponts to sleep rough, to be a tramp; il coulera beaucoup d'eau sous les ponts avant que… it will be a long time before…; brûler les ponts derrière soi to burn one's boats ou bridges; faire un pont d'or à qn to offer sb a large sum to accept a job.[pɔ̃] nom masculinpont mobile/suspendu movable/suspension bridgepont à bascule ou basculant bascule ou balance bridgea. [routier] swing bridgeb. [ferroviaire] turntablefaire/promettre un pont d'or à quelqu'un to offer/to promise somebody a fortune (so that they'll take on a job)se porter ou être solide comme le Pont-Neuf to be as fit as a fiddlebateau à deux/trois ponts two/three deckerpont inférieur/principal lower/main deckpont arrière aft ou after deckpont supérieur upper ou top decka. [levez-vous] everybody up!b. [mettez-vous au travail] let's get down to business!3. [week-end] long weekendle 11 novembre tombe un jeudi, je vais faire le pont the 11th of November is on Thursday, I'll take Friday off (and have a long weekend)4. [structure de manutention]pont élévateur ou de graissage garage ramp, car lift, elevator platformpont roulant gantry ou travelling crane5. AUTOMOBILE6. AÉRONAUTIQUE7. GÉOMÉTRIE8. MILITAIREPonts et Chaussées nom masculin pluriel -
6 Brücke
f; -, -n1. bridge; fig. link (zu with); bewegliche Brücke draw bridge; schwimmende Brücke pontoon bridge; die Brücke führt über den Fluss / überspannt den Fluss the bridge leads over the river / crosses the river; eine Brücke schlagen über (+ Akk) build a bridge across; Brücken schlagen fig. forge links ( zwischen between), breach the gap ( zwischen between); zwischen Völkern etc.: bring together, create a common bond between; alle Brücken hinter sich abbrechen burn one’s bridges (behind one); jemandem goldene Brücken bauen bend over backwards to make it easy for s.o., hold out rosy prospects to s.o.3. beim Ringen: bridge, beim Turnen: (Boston) crab, back-bend (position), bridge; eine Brücke machen bridge4. DENT. bridge, bridgework5. (Teppich) (scatter) rug8. ANAT. (Hirnteil) pons* * *die Brücke(Bauwerk) bridgework; bridge;(Teppich) rug;(Turnübung) backbend; crab* * *Brụ̈|cke ['brʏkə]f -, -njdm eine Brücke bauen (fig) — to give sb a helping hand
über +acc acrosseine Brücke schlagen (liter) () — to build or throw (liter) a bridge
Brücken schlagen (fig) — to forge links
2) (TURNEN) crab; (RINGEN) bridge5) (= Zahnbrücke) bridge7) (= Teppich) rug* * *(a structure carrying a road or railway over a river etc.) bridge* * *Brü·cke<-, -n>[ˈbrʏkə]f1. (Bauwerk) bridgejdm goldene \Brücken/eine goldene \Brücke bauen (fig) to smooth the way for sbeine \Brücke [zwischen Völkern/Nationen] schlagen (fig) to forge links [between peoples/nations]2. NAUT [captain's] bridge3. (Zahnbrücke) [dental] bridge4. (Teppich) rug, runner5. SPORT bridge* * *die; Brücke, Brückenalle Brücken hinter sich (Dat.) abbrechen — (fig.); burn one's bridges (fig.)
jemandem eine [goldene] Brücke od. [goldene] Brücken bauen — (fig.) make things easier for somebody
2) (Teppich) rug* * *1. bridge; fig link (zu with);bewegliche Brücke draw bridge;schwimmende Brücke pontoon bridge;die Brücke führt über den Fluss/überspannt den Fluss the bridge leads over the river/crosses the river;eine Brücke schlagen über (+akk) build a bridge across;Brücken schlagen fig forge links (alle Brücken hinter sich abbrechen burn one’s bridges (behind one);jemandem goldene Brücken bauen bend over backwards to make it easy for sb, hold out rosy prospects to sbeine Brücke machen bridge4. ZAHN bridge, bridgework5. (Teppich) (scatter) rug7. ELEK bridge;in Brücke schalten bridge ( oder tee) across* * *die; Brücke, Brückenalle Brücken hinter sich (Dat.) abbrechen — (fig.); burn one's bridges (fig.)
jemandem eine [goldene] Brücke od. [goldene] Brücken bauen — (fig.) make things easier for somebody
2) (Teppich) rug* * *-n (Elektrotechnik) f.stud n. -n f.bridge n.bridgework n.jumper (electricity) n. -
7 Läufer
m; -s, -1. SPORT runner2. Schach: bishop4. TECH. rotor5. ARCHIT. stretcher* * *der Läufer(Fußball) halfback;(Schachfigur) bishop;(Sportler) runner;(Teppich) rug; runner* * *Läu|fer I ['lɔyfɐ]m -s, -2) (Teppich) rug; (= Treppenläufer, Tischläufer) runner5) (= junges Schwein) young pigII ['lɔyfɐ]1. m -s, -,Lä́ú|fe|rin[-ərɪn]2. f -, -nen (SPORT)runner; (= Hürdenläufer) hurdler; (FTBL) halfbackrechter/linker Lä́úfer (Ftbl) — right/left half
* * *der1) (one of the pieces in chess.) bishop2) (in football, hockey etc, (a player in) a position directly behind the forwards.) half-back* * *Läu·fer1<-s, ->[ˈlɔyfɐ]m1. SCHACH bishop2. (Teppich) runnerLäu·fer(in)2<-s, ->[ˈlɔyfɐ]m(f) runner* * *der; Läufers, Läufer2) (Fußball veralt.) half-back3) (Teppich) ( long narrow) carpet4) (Schach) bishop* * *1. SPORT runner2. Schach: bishop4. TECH rotor5. ARCH stretcher* * *der; Läufers, Läufer1) (Sport) runner; (Handball) half-back2) (Fußball veralt.) half-back3) (Teppich) ( long narrow) carpet4) (Schach) bishop* * *- (Schach) m.bishop (chess) n. - m.armature n.rotor n.runner n. -
8 catch
1. transitive verb,catch somebody by the arm — jemanden am Arm packen od. fassen
catch hold of somebody/something — jemanden/etwas festhalten; (to stop oneself falling) sich an jemandem/etwas festhalten
2) (intercept motion of) auffangen; fangen [Ball]get something caught or catch something on/in something — mit etwas an/in etwas (Dat.) hängen bleiben
I got my finger caught or caught my finger in the door — ich habe mir den Finger in der Tür eingeklemmt
get caught on/in something — an/in etwas (Dat.) hängen bleiben
3) (travel by) nehmen; (manage to see) sehen; (be in time for) [noch] erreichen; [noch] kriegen (ugs.) [Bus, Zug]; [noch] erwischen (ugs.) [Person]did you catch her in? — hast du sie zu Hause erwischt? (ugs.)
4) (surprise)catch somebody at/doing something — jemanden bei etwas erwischen (ugs.) /[dabei] erwischen, wie er etwas tut (ugs.)
I caught myself thinking how... — ich ertappte mich bei dem Gedanken, wie...
5) (become infected with, receive) sich (Dat.) zuziehen od. (ugs.) holencatch [a] cold — sich erkälten/sich (Dat.) einen Schnupfen holen; (fig.) übel dran sein
catch it — (fig. coll.) etwas kriegen (ugs.)
you'll catch it from me — du kannst von mir was erleben (ugs.)
6) (arrest)catch somebody's fancy — jemandem gefallen; jemanden ansprechen
catch the Speaker's eye — (Parl.) das Wort erhalten
catch somebody's eye — jemandem auffallen; [Gegenstand:] jemandem ins Auge fallen; (be impossible to overlook) jemandem ins Auge springen
7) (hit)catch somebody on/in something — jemanden auf/in etwas (Akk.) treffen
catch somebody a blow [on/in something] — jemandem einen Schlag [auf/in etwas (Akk.)] versetzen
8) (grasp in thought) verstehen; mitbekommendid you catch his meaning? — hast du verstanden od. mitbekommen, was er meint?
9) see academic.ru/11419/catch_out">catch out 1)2. intransitive verb,1) (begin to burn) [anfangen zu] brennen3. nounmy coat caught on a nail — ich blieb mit meinem Mantel an einem Nagel hängen
make [several] good catches — [mehrmals] gut fangen
2) (amount caught, lit. or fig.) Fang, der3) (trick, difficulty) Haken, der (in an + Dat.)the catch is that... — der Haken an der Sache ist, dass...
it's catch-22 — (coll.) es ist ein Teufelskreis
6) (catcher)Phrasal Verbs:- catch on- catch up* * *[kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fangen2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) erreichen5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) einklemmen6) (to hit: The punch caught him on the chin.) treffen7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) mitkriegen8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) Feuer fangen2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) das Fangen2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) der Griff4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) der Haken•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up* * *[kætʃ]I. n<pl -es>to make/take a good \catch gut fangento miss a \catch den Ball nicht fangenhe's missed three easy \catches; if he misses another \catch, he's out! er hat drei leichte Bälle nicht gefangen, wenn er nochmal nicht fängt, ist er draußenwindow \catch Fensterverriegelung fall the window \catches were tightly closed alle Fenster waren fest verschlossenher new boyfriend is not much of a \catch mit ihrem neuen Freund hat sie keinen besonders guten Fang gemacht famshe made quite a \catch sie hat einen guten Fang gemacht fam; (in marriage also) sie hat eine gute Partie gemachtwhat's the \catch? wo ist der Haken [an der Sache]? famwith a \catch in one's voice mit stockender Stimmethe kids were running around playing \catch die Kinder rannten herum und spielten FangenI only got some \catches of their conversation ich bekam nur einige Gesprächsfetzen von ihnen mitII. vt<caught, caught>1. (intercept)▪ to \catch sb jdn [o jds Fall] auffangen2. (grab)to \catch sb by the arm/hand jdn am Arm/bei der Hand fassento \catch sb's arm/hand jds Arm/Hand ergreifento \catch hold of sth etw zu fassen bekommen3. (capture)the virus was caught in time das Virus wurde rechtzeitig erkannt4. (surprise, get hold of)he was caught with 10 kg of heroin er wurde mit 10 kg Heroin erwischt famyou won't \catch her at work after four o'clock nach vier wirst du sie kaum noch bei der Arbeit antreffen [o fam erwischen]you caught me at a bad time Sie haben einen schlechten Zeitpunkt erwischt famhave I caught you at a bad time? komme ich ungelegen?you won't \catch me in that shop! in dem Laden wirst du mich niemals findento \catch sb in the act jdn auf frischer Tat ertappencaught in the act! auf frischer Tat ertappt!ah, caught you! ah, hab ich dich erwischt! famto be caught in a thunderstorm von einem Gewitter überrascht werdento \catch sb red-handed jdn auf frischer Tat ertappenI even caught myself feeling sorry for the thief zuletzt ertappte ich mich sogar dabei, dass [o wie] mir der Dieb auch noch leid tat5. (meet)▪ to \catch sb jdn treffenI'll \catch you later bis später6.▪ to \catch sth (contract) sich dat etw einfangen; ( fig: be influenced by) sich akk von etw dat anstecken lassento \catch a cold sich akk erkältenhe was caught by Jones er schied durch Jones aus8.▪ to \catch sth in sth (trap) etw in etw akk einklemmen; (entangle) mit etw dat in etw dat hängen bleibenhe caught his foot in the rope sein Fuß verfing sich im Seilshe caught her hair in the bushes ihre Haare verhedderten sich im GesträuchI caught my hand in the door ich habe mir die Hand in der Tür eingeklemmtto be caught in the crossfire ins Kreuzfeuer geraten; ( fig) zwischen zwei Lager geratento be caught between two things/people zwischen zwei Dingen/Menschen hin und her gerissen seinshe's caught between taking the job or travelling around the world sie ist [innerlich] hin und her gerissen, ob sie die Stelle annehmen oder um die Welt reisen soll10.to \catch the bus/train (take) den Bus/Zug nehmen; (be on time) den Bus/Zug kriegen [o SCHWEIZ, ÖSTERR erwischen] fam11. (collect)12. (depict)▪ to \catch sth mood, atmosphere etw festhalten [o einfangen13. (attract)to \catch sb's attention [or eye] jds Aufmerksamkeit erregento \catch sb's fancy jdm gefallento \catch the imagination die Fantasie anregen [o geh beflügeln]to \catch sb's interest jds Interesse weckenwe rushed to \catch the show wir beeilten uns, um die Show nicht zu verpassenfinish the letter so we can \catch the post schreib den Brief fertig, damit er noch mit der Post wegkommt15. (get)to \catch the light das Licht einfangen gehthe necklace caught the light die Kette reflektiert das Lichtto \catch a few [or some] rays ( fam) sich akk ein bisschen die Sonne auf den Bauch scheinen lassen famto \catch the sun ( fam) place viel Sonnenlicht [ab]bekommen; person: get a suntan braun werden; (get sunburn) einen [leichten] Sonnenbrand bekommen16. (notice)▪ to \catch sth etw erfassen18. (hit)to \catch sb on the arm/chin jdn am Arm/Kinn treffenhe was caught on the chin with a left hook er wurde von einem linken Haken am Kinn getroffento \catch sb a blow in the stomach jdm einen Schlag in die Magengrube versetzen19. (bump)she caught her head on the mantelpiece sie schlug mit dem Kopf auf den [o dem] Kaminsims auf20. (bump into)his head caught the edge of the table er schlug mit dem Kopf auf die [o der] Tischkante auf21. (burn)to \catch fire [or light] Feuer fangen22.▶ to \catch one's breath nach Luft schnappen; (stop breathing) die Luft anhalten; (breath normally again) verschnaufenJoe really caught it from Sam Sam hat's Joe mal so richtig gegeben famIII. vi<caught, caught>to \catch at sb's sleeve jdn am Ärmel zupfenmy foot caught in the rope mein Fuß verfing sich im Seilcareful, your jumper has caught on a nail! pass auf, du bist mit deinem Pulli an einem Nagel hängen geblieben!* * *[ktʃ] vb: pret, ptp caught1. n1)to make a (good) catch — (gut) fangenhe's a good catch (fig inf) — er ist ein guter Fang; (for marriage also) er ist eine gute Partie
3) (= children's game) Fangen nt4) (= trick, snag) Haken mwhere's the catch? — wo liegt or ist (da) der Haken?
there's a catch in it somewhere! — die Sache hat irgendwo einen Haken, da ist irgendwo ein Haken dabei
6) (= break in voice) Stocken nt8) (= fragment) Bruchstück nt2. vt2) fish, mice fangen; thief, offender fassen, schnappen (inf), erwischen (inf); escaped animal (ein)fangen; (inf = manage to see) erwischen (inf)to catch sb's arm, to catch sb by the arm —
glass which catches the light — Glas, in dem sich das Licht spiegelt
to catch sight/a glimpse of sb/sth — jdn/etw erblicken or zu sehen kriegen (inf)
to catch sb's attention/eye — jdn auf sich (acc) aufmerksam machen
to be caught between two people/alternatives —
he was caught between envy and admiration — er war zwischen Neid und Bewunderung hin und her gerissen
3) (= take by surprise) erwischen, ertappenI caught him flirting with my wife — ich habe ihn (dabei) erwischt, wie er mit meiner Frau flirtete
I caught myself feeling sorry for him — ich habe mich dabei ertappt, dass er mir leidtat
(you won't) catch me doing that again! (inf) you won't catch me falling for that trick again (inf) aha, caught you (with question) — das mache ich bestimmt nicht wieder! auf den Trick falle ich nicht noch einmal herein hab ich dich doch erwischt (inf) ha ha, reingefallen (inf)
caught in the act — auf frischer Tat ertappt; (sexually) in flagranti erwischt
4) (= take) bus, train etc nehmen5) (= be in time for) train, bus erreichen, kriegen (inf)if you want to catch the 4 o'clock post... — wenn das mit der Vieruhrleerung mitsoll...
if I hurry I'll catch the end of the film — wenn ich mich beeile kriege ich das Ende des Films noch mit (inf)
6) (= become entangled) hängen bleiben mit7) (with stitches) mit ein paar Stichen befestigen8) (= understand, hear) mitkriegen (inf)9)to catch an illness — sich (dat) eine Krankheit zuziehen or holen (inf)
you'll catch your death (of cold)! — du holst dir den Tod! (inf)
10) (= portray) mood, atmosphere etc einfangen11)to catch one's breath (after exercise etc) — Luft holen, verschnaufen
the blow/ball caught him on the arm —
you'll catch it! ( Brit inf ) — es setzt was! (inf), du kannst (aber) was erleben!
he caught it all right! ( Brit inf ) (physically) (verbally) — der hat vielleicht eine Abreibung bekommen! (inf) der hat aber was zu hören bekommen! (inf)
3. vi1) (with ball) fangen3) (= get stuck) klemmen, sich verklemmen; (= get entangled) hängen bleiben, sich verfangen* * *catch [kætʃ]A s1. Fangen n:play catch sich den Ball zuwerfen (Kinder)2. Fang m, Beute f (beide auch fig):no catch kein gutes Geschäft3. there was a catch in his voice seine Stimme stockte4. Halt m, Griff m5. TECHa) Haken m, Schnäpper m, (Tür) Klinke f:catch of a lock Schließhakenb) Sperre f, Sicherung f, Verschluss m (einer Brosche etc)c) Knagge f, Mitnehmer md) ARCH Halter m6. fig umg Haken m:there must be a catch somewhere die Sache muss irgendwo einen Haken haben;the catch is that … der Haken an der Sache ist, dass …7. fig Brocken m, Bruchstück n:catches of a conversation Gesprächsfetzen8. AGR US Keimen n, Ausschlagen nB v/t prät und pperf caught [kɔːt]1. a) einen Ball etc fangen, auch einen Blick auffangen, (er)haschen, ein Tier etc (ein)fangen, Flüssigkeiten auffangenb) allg bekommen, kriegen umg, erwischen umg:catch a thief einen Dieb fassen oder umg schnappen;get caught gefasst werden;catch a train einen Zug (noch) kriegen oder erwischen; → breath 1, cold A 8, crab1 A 1, glimpse A 1, sight A 2, Tartar1 A 22. jemanden einholensb at sth jemanden bei etwas;sb doing sth jemanden dabei, wie er etwas tut):catch sb stealing jemanden beim Stehlen ertappen;catch o.s. thinking that … sich bei dem Gedanken ertappen, dass …;let me catch you at it again! lass dich ja nicht mehr dabei erwischen!;they were ( oder got) caught in a storm sie wurden vom Sturm überrascht, sie gerieten in ein Unwetter;catch me (doing that)! Br umg (das) fällt mir nicht im Traum ein!, denkste!;catch him! er lässt sich nicht erwischen!;he caught himself er hielt plötzlich inne (beim Sprechen), er fing sich (gerade noch); → act A 1, nap1 A 2, unawares 24. packen, ergreifen, erfassen (alle auch fig):she caught her child to herself sie riss ihr Kind an sich;the fire caught the curtains das Feuer erfasste die Vorhänge;he caught ( oder was caught with) the general enthusiasm er wurde von der allgemeinen Begeisterung erfasst oder angesteckt; → hold2 A 15. fig die Fantasie ansprechen:catch sb’s ear jemandem ans Ohr dringen;catch sb’s eye jemandem ins Auge fallen;catch sb’s eye ( oder attention) jemandes Aufmerksamkeit auf sich lenken, jemanden auf sich aufmerksam machen;6. erfassen, verstehen, mitkriegen umg:7. fig einfangen:caught from life dem Leben abgelauscht8. sich eine Krankheit etc holen, sich eine Erkältung etc, auch eine Strafe etc zuziehen, bekommen:catch (a) cold sich erkälten ( skiing beim Skifahren);catch a bullet in one’s leg einen Schuss ins Bein abbekommen;9. fig eine Gewohnheit, Aussprache annehmencatch one’s foot in sth mit dem Fuß in etwas hängen bleiben;my fingers were caught in the door ich klemmte mir die Finger in der Tür11. slb) treffen:C v/i1. fassen, greifen:catch at greifen oder schnappen nach, (fig eine Gelegenheit gern) ergreifen; → shadow A 5, straw A 13. sich verfangen, hängen bleiben ( beide:in in dat;on an dat):4. klemmen, festsitzen:5. sich ausbreiten (Feuer)6. anspringen (Motor)7. GASTR anbrennen8. US AGR keimen, ausschlagen* * *1. transitive verb,1) (capture) fangen; (lay hold of) fassen; packencatch somebody by the arm — jemanden am Arm packen od. fassen
catch hold of somebody/something — jemanden/etwas festhalten; (to stop oneself falling) sich an jemandem/etwas festhalten
2) (intercept motion of) auffangen; fangen [Ball]get something caught or catch something on/in something — mit etwas an/in etwas (Dat.) hängen bleiben
I got my finger caught or caught my finger in the door — ich habe mir den Finger in der Tür eingeklemmt
get caught on/in something — an/in etwas (Dat.) hängen bleiben
3) (travel by) nehmen; (manage to see) sehen; (be in time for) [noch] erreichen; [noch] kriegen (ugs.) [Bus, Zug]; [noch] erwischen (ugs.) [Person]4) (surprise)catch somebody at/doing something — jemanden bei etwas erwischen (ugs.) /[dabei] erwischen, wie er etwas tut (ugs.)
I caught myself thinking how... — ich ertappte mich bei dem Gedanken, wie...
5) (become infected with, receive) sich (Dat.) zuziehen od. (ugs.) holencatch [a] cold — sich erkälten/sich (Dat.) einen Schnupfen holen; (fig.) übel dran sein
catch it — (fig. coll.) etwas kriegen (ugs.)
6) (arrest)catch somebody's fancy — jemandem gefallen; jemanden ansprechen
catch the Speaker's eye — (Parl.) das Wort erhalten
catch somebody's eye — jemandem auffallen; [Gegenstand:] jemandem ins Auge fallen; (be impossible to overlook) jemandem ins Auge springen
7) (hit)catch somebody on/in something — jemanden auf/in etwas (Akk.) treffen
catch somebody a blow [on/in something] — jemandem einen Schlag [auf/in etwas (Akk.)] versetzen
8) (grasp in thought) verstehen; mitbekommen2. intransitive verb,did you catch his meaning? — hast du verstanden od. mitbekommen, was er meint?
1) (begin to burn) [anfangen zu] brennen2) (become fixed) hängen bleiben; [Haar, Faden:] sich verfangen3. noun1) (of ball)make [several] good catches — [mehrmals] gut fangen
2) (amount caught, lit. or fig.) Fang, der3) (trick, difficulty) Haken, der (in an + Dat.)the catch is that... — der Haken an der Sache ist, dass...
it's catch-22 — (coll.) es ist ein Teufelskreis
5) (Cricket etc.) ≈ Fang, der; Abfangen des Balles, das den Schlagmann aus dem Spiel bringt6) (catcher)Phrasal Verbs:- catch on- catch up* * *n.Fang ¨-e m.Raste -n f.Schnappverschluss m. (at) v.ertappen (bei) v.erwischen v. v.(§ p.,p.p.: caught)= auffangen v.erwischen v.fangen v.(§ p.,pp.: fing, gefangen)fassen v.verstehen v. -
9 forward
------------------------------------------------------------[English Word] forward[Swahili Word] mbele[Part of Speech] adverb[Derived Word] ubele N------------------------------------------------------------[English Word] forward[Swahili Word] ubele[Part of Speech] adverb------------------------------------------------------------[English Word] forward[Swahili Word] umbele[Part of Speech] adverb------------------------------------------------------------[English Word] forward (position played on a team)[Swahili Word] foadi[Swahili Plural] mafoadi[Part of Speech] noun[Class] 5/6an[Terminology] sport------------------------------------------------------------[English Word] forward (position played on a team)[Swahili Word] fowadi[Swahili Plural] mafowadi[Part of Speech] noun[Class] 5/6an[Terminology] sport------------------------------------------------------------[English Word] forward and backward, like a crab[Swahili Word] kisengesenge[Part of Speech] adverb------------------------------------------------------------[English Word] forward part[Swahili Word] uso[Swahili Plural] nyuso[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] go forward[Swahili Word] -takadamu[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] go forward[Swahili Word] -enda[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] go forward[Swahili Word] -endelea[Part of Speech] verb[Class] applicative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -enda------------------------------------------------------------[English Word] look forward to[Swahili Word] -taraji[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] look forward to[Swahili Word] -tazamia[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] put oneself forward[Swahili Word] -nyanya[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] put oneself forward[Swahili Word] -nyanyua[Part of Speech] verb[Class] inversive[Derived Word] nyanya------------------------------------------------------------[English Word] what causes forward movement[Swahili Word] kitangulizi[Swahili Plural] vitangulizi[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Word] tangulia v------------------------------------------------------------ -
10 dressed
adjective (wearing (clothes): Don't come in - I'm not dressed!; She was dressed in black; Get dressed immediately; a well-dressed man.) vestidodressed adj vestidoadj.• adobado, -a adj.• puesto, -a adj.[drest]1.ADJ vestidoto be casually dressed — ir (vestido) informal or de sport
•
dressed as a man/woman — vestido de hombre/mujer•
to be dressed for tennis/the country — ir vestido para jugar al tenis/para ir al campo•
fully dressed — completamente vestido•
to get dressed — vestirse•
dressed in black — vestido de negroto be dressed in a skirtousers — llevar falda/pantalones
- be dressed to killdress, dress up, well-dressed2.CPDdressed crab N — cangrejo m preparado
-
11 Schere
f; -, -n1. ( eine) Schere (a pair of) scissors Pl.; (Gartenschere) shears Pl.; etw. mit der Schere schneiden cut s.th. with scissors ( oder shears); der Schere zum Opfer fallen fig. be cut out; Projekt etc.: get the chop2. ZOOL. eines Krebses, etc.: claw, pincer4. fig. (Preisschere etc.) scissors Pl.; die Schere zwischen Einnahmen und Ausgaben the gap between income and expenditure* * *die Scherescissors; pair of scissors; pair of shears* * *Sche|re ['ʃeːrə]f -, -n1) (Werkzeug) (klein) scissors pl; (groß) shears pl; (= Drahtschere) wire-cutters pl; (fig = Kluft) divideeine Schére — a pair of scissors/shears/wire-cutters
2) (ZOOL) pincer; (von Hummer, Krebs etc) claw, pincer* * *die1) ((the pointed end of) the leg of a crab etc.) claw2) (a type of cutting instrument with two blades: a pair of scissors.) scissors* * *Sche·re<-, -n>[ˈʃe:rə]f2. ZOOL claw3. SPORT scissors hold* * *die; Schere, Scheren1) scissors pl.2) (Zool.) claw* * *1.etwas mit der Schere schneiden cut sth with scissors ( oder shears);2. ZOOL eines Krebses, etc: claw, pincer4. fig (Preisschere etc) scissors pl;die Schere zwischen Einnahmen und Ausgaben the gap between income and expenditure* * *die; Schere, Scheren1) scissors pl.2) (Zool.) claw* * *-n f.scissors n.shear n. -
12 schere
f; -, -n1. ( eine) Schere (a pair of) scissors Pl.; (Gartenschere) shears Pl.; etw. mit der Schere schneiden cut s.th. with scissors ( oder shears); der Schere zum Opfer fallen fig. be cut out; Projekt etc.: get the chop2. ZOOL. eines Krebses, etc.: claw, pincer4. fig. (Preisschere etc.) scissors Pl.; die Schere zwischen Einnahmen und Ausgaben the gap between income and expenditure* * *die Scherescissors; pair of scissors; pair of shears* * *Sche|re ['ʃeːrə]f -, -n1) (Werkzeug) (klein) scissors pl; (groß) shears pl; (= Drahtschere) wire-cutters pl; (fig = Kluft) divideeine Schére — a pair of scissors/shears/wire-cutters
2) (ZOOL) pincer; (von Hummer, Krebs etc) claw, pincer* * *die1) ((the pointed end of) the leg of a crab etc.) claw2) (a type of cutting instrument with two blades: a pair of scissors.) scissors* * *Sche·re<-, -n>[ˈʃe:rə]f2. ZOOL claw3. SPORT scissors hold* * *die; Schere, Scheren1) scissors pl.2) (Zool.) claw* * *…schere f im subst1. (Werkzeug):Blumenschere florist’s scissors pl;Rosenschere secateurs pl;Stoffschere dressmaker’s scissors pl;Schafschere sheep shears2. fig:Lohnschere wage differential* * *die; Schere, Scheren1) scissors pl.2) (Zool.) claw* * *-n f.scissors n.shear n. -
13 ♦ dress
♦ dress /drɛs/n.1 vestito ( da donna o da bambina): Jane has some lovely dresses, Jane ha alcuni bellissimi vestiti; evening dress, abito da sera; formal dress, abito da cerimonia2 [u] abbigliamento; costume: national [traditional] dress, costume nazionale [tradizionale]; fancy dress, costume ( da maschera); evening dress, tenuta da sera ( per uomo o donna); articles of dress, capi di vestiario; period dress, abbigliamento d'epoca; costume: actors wearing period dress, attori in costume● dress coat, marsina; frac □ dress code, norme su come vestire in cerimonie e altre occasioni speciali □ dress designer, figurinista; stilista □ dress form, manichino ( il busto: da donna) □ dress guard, reticella ( su ruota di bicicletta da donna, ecc.) □ ( un tempo) dress improver, pouf; sellino □ dress material, stoffa per abiti □ (mil.) dress parade, parata in alta uniforme □ (teatr.) dress rehearsal, prova generale □ dress shield (o dress preserver), sottoascella □ dress shirt, sparato; ( anche) camicia elegante ( da portare con la cravatta) □ dress shop, negozio d'abbigliamento femminile □ dress suit, abito (maschile) da cerimonia □ (mil.) dress uniform, alta uniforme; divisa di gala □ ( USA) dress-up, travestimento, il mascherarsi □ to have good dress sense, saper vestire; sapersi vestire bene.NOTA D'USO: - dresses o clothes?- ♦ (to) dress /drɛs/A v. t.1 vestire; abbigliare: He dresses some of Hollywood's biggest stars, veste alcune delle più grandi star di Hollywood; She dresses the children in designer clothes, veste i bambini con abiti firmati; Can you dress the children while I make the breakfast?, puoi vestire i bambini mentre preparo la colazione?3 preparare, allestire, ecc. (qc. per un determinato scopo, per es.): to dress stones, squadrare pietre ( da costruzione); to dress leather, rifinire il cuoio; to dress a salad, condire un'insalata; to dress a chicken [a crab], pulire un pollo [un granchio]; to dress hides, conciare pelli; to dress a shopwindow, allestire una vetrina (di negozio)4 adornare, parare a festa; pavesare ( una nave): The streets were dressed for the coronation, le strade erano parate a festa per l'incoronazione5 (mil.) mettere in riga; allineare7 (form.) acconciare ( i capelli): to dress one's hair, acconciarsi i capelli; pettinarsi; to dress sb. 's hair, acconciare (o pettinare) q.8 (ind. tess.) apprettare; dare l'appretto aB v. i.1 vestire; vestirsi: Mary dresses well [badly], Mary (si) veste bene [male]; She washed and dressed quickly, si è lavata e vestita in fretta; to dress for dinner, vestirsi (o cambiarsi) per il pranzo; You need to dress for all possible kinds of weather, ti devi vestire in modo adatto a qualsiasi tempo; to dress in black, vestire di nero; She dresses to impress, si veste per far colpo; We all dressed as superheroes, ci siamo tutti vestiti da supereroi● to dress the Christmas tree, addobbare (o decorare) l'albero di Natale □ to dress oneself, vestirsi da solo: You're old enough to dress yourself, sei abbastanza grande per vestirti da solo; She can't wash or dress herself, non può lavarsi o vestirsi da sola. -
14 nip
I [nɪp]there's a nip in the air — fig. c'è un freddo pungente
••II [nɪp]nip and tuck — colloq. (cosmetic surgery) chirurgia estetica; AE (neck and neck) testa a testa
nome colloq. (small measure) sorso m.III 1. [nɪp]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) (pinch) pizzicare; (bite) mordere, morsicare; (playfully) mordicchiare2.1) (bite) [ animal] mordere; (playfully) mordicchiare; [ bird] beccare2) BE colloq.to nip in front of sb. — passare davanti a qcn.
•- nip off••to nip sth. in the bud — stroncare qcs. sul nascere
* * *[nip] 1. past tense, past participle - nipped; verb1) (to press between the thumb and a finger, or between claws or teeth, causing pain; to pinch or bite: A crab nipped her toe; The dog nipped her ankle.) pizzicare; pungere; mordere2) (to cut with such an action: He nipped the wire with the pliers; He nipped off the heads of the flowers.) tagliare3) (to sting: Iodine nips when it is put on a cut.) pizzicare4) (to move quickly; to make a quick, usually short, journey: I'll just nip into this shop for cigarettes; He nipped over to Paris for the week-end.) (fare un salto)5) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) distruggere2. noun1) (the act of pinching or biting: His dog gave her a nip on the ankle.) pizzico; morso2) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) (aria pungente), (freddo intenso)3) (a small drink, especially of spirits.) goccetto•- nippy- nip something in the bud
- nip in the bud* * *I [nɪp]1. n2. vt(pinch) pizzicare, (bite) morsicare, (prune: bud, shoot) spuntare, (subj: cold: plant) assiderare, (face) pungere3. vi BritII [nɪp] nto nip out/down/up — fare un salto fuori/giù/di sopra
(drink) goccio, bicchierino* * *nip (1) /nɪp/n.1 pizzico; pizzicotto; morso; morsetto; morsettino2 aria pungente; gelo; freddo intenso: The nip of the night startled the boy, il freddo pungente della notte fece sussultare il ragazzo6 (mecc.) grippaggio● nip and tuck, (fam.) chirurgia plastica; ( sport) (sost.) testa a testa, situazione di parità; cosa ottenuta a stento, di misura; (avv.) testa a testa, alla pari.nip (2) /nɪp/n.(to) nip (1) /nɪp/A v. t.1 pizzicare; dare un pizzicotto a; pizzicottare; ( di un insetto, ecc.) pungere; mordere; morsicare: He's nipped his forefinger in the drawer, si è pizzicato l'indice nel cassetto; The bulldog nipped me on the leg, il bulldog mi morse a una gamba2 ( del gelo, del vento) tagliare; recidere; distruggere: Frost nipped the plants in our garden, il gelo distrusse le piante del nostro giardinoB v. i.1 dare pizzicotti; pungere; morsicare3 fare una corsa (o un salto); recarsi alla svelta; fare un viaggetto: to nip down to the post office, fare un salto alla Posta; to nip over to London, fare un viaggetto a Londra4 (mecc.) bloccarsi; grippare(to) nip (2) /nɪp/A v. i.B v. t.* * *I [nɪp]there's a nip in the air — fig. c'è un freddo pungente
••II [nɪp]nip and tuck — colloq. (cosmetic surgery) chirurgia estetica; AE (neck and neck) testa a testa
nome colloq. (small measure) sorso m.III 1. [nɪp]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) (pinch) pizzicare; (bite) mordere, morsicare; (playfully) mordicchiare2.1) (bite) [ animal] mordere; (playfully) mordicchiare; [ bird] beccare2) BE colloq.to nip in front of sb. — passare davanti a qcn.
•- nip off••to nip sth. in the bud — stroncare qcs. sul nascere
-
15 land
1. nounsee how the land lies — (fig.) herausfinden, wie die Dinge liegen; see also academic.ru/42780/lie">lie II 1. 1)
live off the land — sich von dem ernähren, was das Land hergibt
4) (country) Land, das2. transitive verbthe greatest in the land — der/die Größte im ganzen Land
1) (set ashore) [an]landen [Truppen, Passagiere, Waren, Fang]2) (Aeronaut.) landen [[Wasser]flugzeug]3) (bring into a situation)land oneself in trouble — sich in Schwierigkeiten bringen; sich (Dat.) Ärger einhandeln (ugs.)
land somebody in [the thick of] it — jemanden [ganz schön] reinreiten (salopp)
4) (deal) landen [Schlag]5) (burden)land somebody with something, land something on somebody — jemandem etwas aufhalsen (ugs.)
be landed with somebody/something — jemanden auf dem Hals haben (ugs.) /etwas aufgehalst bekommen (ugs.)
6)3. intransitive verbland a fish — einen Fisch an Land ziehen
1) [Boot usw.:] anlegen, landen; [Passagier:] aussteigen ( from aus)2) (Aeronaut.) landen; (on water) [auf dem Wasser] aufsetzenbe about to land — zur Landung angesetzt haben; gerade landen
3) (alight) landen; [Ball:] aufkommenland on one's feet — auf den Füßen landen; (fig.) [wieder] auf die Füße fallen
Phrasal Verbs:- land up* * *[lænd] 1. noun1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) das Land2) (a country: foreign lands.) das Land3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) das Land4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) das Land2. verb1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) landen2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) landen3) (to (cause to) get into a particular (usually unfortunate) situation: Don't drive so fast - you'll land (yourself) in hospital/trouble!) in Schwierigkeiten etc. bringen•[-rouvə]
- landing- landing-gear
- landing-stage
- landlocked
- landlord
- landmark
- land mine
- landowner
- landslide
- landslide victory
- landslide
- landslide defeat
- land up
- land with
- see how the land lies* * *[lænd]I. nto have dry \land under one's feet festen Boden unter den Füßen habento sight \land Land sichtento travel by \land auf dem Landweg reisenon \land an Landbuilding \land Bauland ntagricultural [or arable] [or farm] \land Ackerland nt, landwirtschaftliche Nutzfläche[n] f[pl] fachsprto live off the \land von selbsterwirtschafteten Produkten lebento work [on] [or to farm] the \land Ackerbau treiben▪ the \land das Landto move back to the \land zurück aufs Land ziehenget off my \land! verschwinden Sie von meinem Grundstück!building \land Baugründstück ntprivate \land Privatbesitz mstate \land[s] AM staatlicher Grundbesitzto live in a fantasy \land in einer Fantasiewelt lebenthe L\land of the Midnight Sun das Land der Mitternachtssonnethe L\land of the Rising Sun das Land der aufgehenden Sonnefor \land's sake um Gottes Willen8.▶ the \land of [or flowing with] milk and honey das Land, wo Milch und Honig fließt\land property Grundbesitz m\land registry Grundbuchamt ntIII. vi1. AVIAT, AEROSP landento \land on the moon auf dem Mond landento come in to \land zur Landung ansetzenthe bird escaped from the cat and \landed safely on the garden fence der Vogel entkam der Katze und landete sicher auf dem Gartenzaunthe plates \landed on the ground with a loud crash die Teller landeten mit einem lauten Knall auf dem Bodento \land on the floor [or ground] auf dem Boden landento \land on a square (in games) auf einem Feld landenthe ball \landed outside the line der Ball landete außerhalb der Linieif his punch had \landed... wenn sein Schlag getroffen hätte...why do the difficult translations always \land on my desk? warum landen die schwierigen Übersetzungen immer auf meinem Tisch? famthis report \landed on my desk this morning dieser Bericht landete heute Morgen auf meinem Tisch famIV. vt1. (bring onto land)to \land an aircraft [or a plane] ein Flugzeug landento \land a boat ein Boot an Land ziehento \land a fish einen Fisch an Land ziehento \land a plane on water mit einem Flugzeug auf dem Wasser landen, ein Flugzeug wassern fachspr2. (unload)▪ to \land sth etw an Land bringento \land a cargo eine Ladung löschento \land fish [at the port] Fisch anlandento \land passengers Passagiere von Bord [gehen] lassento \land troops Truppen anlandenI've been \landed with the job of sorting out his mistakes ich habe es aufgehalst bekommen, seine Fehler auszubügeln famshe was arrested and \landed in jail sie wurde verhaftet und ins Gefängnis gesteckt famthe demonstration \landed some of the protesters in jail einige Demonstranten wurden während der Kundgebung in Haft genommento \land sb in bankruptcy jdn Bankrott machento \land sb in serious trouble jdn in ernsthafte Schwierigkeiten bringen6.* * *[lnd]1. n1) (= not sea) Land ntas they approached land — als sie sich dem Land näherten
to see how the land lies (lit) — das Gelände erkunden or auskundschaften; (fig) die Lage sondieren or peilen
until I've seen the lay or lie of the land (fig) for land's sake ( US inf ) —, inf ) um Himmels willen
See:→ dry landshe's bought a piece of land — sie hat ein Stück Land or (for building) ein Grundstück gekauft
2. vt1) (NAUT) passengers absetzen, von Bord gehen lassen; troops landen; goods an Land bringen, löschen; fish at port anlanden; boat an Land ziehenhe landed the boat on the beach — er zog das Boot an den Strand
to land a plane —
scientists will land a space probe on the moon — Wissenschaftler werden eine Raumsonde auf dem Mond landen
3) fish on hook an Land ziehen4) (inf: obtain) kriegen (inf); contract sich (dat) verschaffen; prize (sich dat) holen (inf); job an Land ziehen (inf)she finally landed him — sie hat sich (dat) ihn schließlich geangelt (inf)
he landed him one, he landed him a punch on the jaw — er versetzte ihm or landete bei ihm einen Kinnhaken
6) (inf: place) bringenlike that will land you in trouble/jail — bei einem solchen Betragen wirst du noch mal Ärger bekommen/im Gefängnis landen
it landed me in a mess — dadurch bin ich in einen ganz schönen Schlamassel (inf) geraten or gekommen
buying the house landed him in debt — durch den Kauf des Hauses verschuldete er sich
being overdrawn could land you with big bank charges — wenn man sein Konto überzieht, kann einen das hohe Bankgebühren kosten
7) (inf= lumber)
to land sb with sth — jdm etw aufhalsen (inf) or andrehenI got landed with the job — man hat mir die Arbeit aufgehalst (inf)
I got landed with him for two hours — ich hatte ihn zwei Stunden lang auf dem Hals
3. vi1) (from ship) an Land gehen3) (= fall, be placed, strike) landento land on one's feet (lit) — auf den Füßen landen; (fig) auf die Füße fallen
* * *land [lænd]A s1. Land n (Ggs Meer, Wasser, Luft):by land zu Land(e), auf dem Landweg(e);by land and sea zu Wasser und zu Lande;a) die Lage peilen umg,b) sich einen Überblick verschaffen;make land SCHIFFa) Land sichten,b) das (Fest)Land erreichen2. Land n, Boden m3. Land n (Ggs Stadt):back to the land zurück aufs Land4. JURa) Land-, Grundbesitz m, Grund m und Boden mb) pl Ländereien pl, Güter pl5. Land n, Staat m, Volk n, Nation f:6. WIRTSCH natürliche Reichtümer pl (eines Landes)7. fig Land n, Gebiet n, Reich n:the land of dreams das Reich oder Land der Träume;8. Feld n (zwischen den Zügen des Gewehrlaufs)B v/iland in a ditch in einem Graben landen;land up in prison im Gefängnis landen;land second SPORT an zweiter Stelle landena) bei jemandem einen Treffer landen,b) fig es jemandem geben umgC v/t1. Personen, Güter, ein Flugzeug landen:2. einen Fisch etc an Land ziehen3. besonders Fahrgäste absetzen:he was landed in the mud er landete im Schlamm4. jemanden bringen:land sb in trouble jemanden in Schwierigkeiten bringen5. land sb with sth, land sth onto sb umg jemandem etwas aufhalsen6. umg einen Schlag oder Treffer landen, anbringen:he landed him one er knallte ihm eine, er verpasste ihm eins oder ein Ding7. umg jemanden, etwas kriegen, erwischen:land a husband sich einen Mann angeln;land a prize sich einen Preis holen, einen Preis ergattern* * *1. nounon land — zu Lande; (not in air) auf dem Boden; (not in or on water) an Land
see how the land lies — (fig.) herausfinden, wie die Dinge liegen; see also lie II 1. 1)
live off the land — sich von dem ernähren, was das Land hergibt
4) (country) Land, das2. transitive verbthe greatest in the land — der/die Größte im ganzen Land
1) (set ashore) [an]landen [Truppen, Passagiere, Waren, Fang]2) (Aeronaut.) landen [[Wasser]flugzeug]land oneself in trouble — sich in Schwierigkeiten bringen; sich (Dat.) Ärger einhandeln (ugs.)
land somebody in [the thick of] it — jemanden [ganz schön] reinreiten (salopp)
4) (deal) landen [Schlag]5) (burden)land somebody with something, land something on somebody — jemandem etwas aufhalsen (ugs.)
be landed with somebody/something — jemanden auf dem Hals haben (ugs.) /etwas aufgehalst bekommen (ugs.)
6)3. intransitive verb1) [Boot usw.:] anlegen, landen; [Passagier:] aussteigen ( from aus)2) (Aeronaut.) landen; (on water) [auf dem Wasser] aufsetzenbe about to land — zur Landung angesetzt haben; gerade landen
3) (alight) landen; [Ball:] aufkommenland on one's feet — auf den Füßen landen; (fig.) [wieder] auf die Füße fallen
Phrasal Verbs:- land up* * *adj.landen adj. n.Boden ¨-- m.Bundesland n.Festland -¨er n.Land ¨-er n. v.landen v. -
16 shell
1. noun1) (casing) Schale, die; (of turtle, tortoise) Panzer, der; (of snail) Haus, das; (of pea) Schote, die; Hülse, diecollect shells on the beach — am Strand Muscheln sammeln
come out of one's shell — (fig.) aus sich herausgehen
retire or go into one's shell — (fig.) sich in sein Schneckenhaus zurückziehen (ugs.)
2) (pastry case) Teighülle, die5) (Motor Veh.) Aufbau, der; Karosserie, die; (after fire, at breaker's, etc.) [Karosserie]gerippe, das2. transitive verb1) (take out of shell) schälen; knacken, schälen [Nuss]; enthülsen, (nordd.) palen [Erbsen]2) (Mil.) [mit Artillerie] beschießenPhrasal Verbs:- academic.ru/91489/shell_out">shell out* * *[ʃel] 1. noun1) (the hard outer covering of a shellfish, egg, nut etc: an eggshell; A tortoise can pull its head and legs under its shell.) die Schale2) (an outer covering or framework: After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.) das Gerippe3) (a metal case filled with explosives and fired from a gun etc: A shell exploded right beside him.) die Granate2. verb1) (to remove from its shell or pod: You have to shell peas before eating them.) enthülsen,schälen2) (to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) beschießen•- shellfish- come out of one's shell
- shell out* * *[ʃi:l][ʃel]I. n1. (exterior case) of an egg, nut Schale f; of a tortoise, turtle Panzer m; (mother of pearl) Perlmutt nt; of a pea Hülse f, Schote f; of an insect wing Flügeldecke fto pick up \shells on the beach Muscheln am Strand sammelncrab \shell Krebsschale fsnail \shell Schneckenhaus nt2. (of a building) Mauerwerk nt; (unfinished building) Rohbau m; (damaged building) Ruine f; of a vehicle Karosserie fthe burnt-out \shell of a car ein ausgebranntes Autowrack6. FOOD[pastry] \shell [Mürbteig]boden m8.▶ to bring sb out of their \shell jdn aus der Reserve locken▶ to go [back] [or crawl [back]] [or retreat] into one's \shell sich akk in sein Schneckenhaus zurückziehenII. vt▪ to \shell sth1. (remove shell) etw schälento \shell nuts Nüsse knackento \shell peas Erbsen enthülsen2. (bombard) etw [mit Granaten] bombardierenIII. vito \shell easily sich akk leicht schälen lassen* * *[ʃel]1. n1) (of egg, nut, mollusc) Schale f; (on beach) Muschel f; (of pea etc) Hülse f; (of snail) (Schnecken)haus nt; (of tortoise, turtle, insect) Panzer m; (= pastry shell) Form fto come out of one's shell (fig) — aus seinem Schneckenhaus kommen, aus sich (dat) herausgehen
to retire into one's shell (fig) — sich in sein Schneckenhaus verkriechen
I'm just an empty shell (fig) — ich bin nur noch eine leere Hülse
2) (= frame of building) Mauerwerk nt, Mauern pl; (unfinished) Rohbau m; (= ruin) Gemäuer nt, Ruine f; (of car, unfinished) Karosserie f; (gutted) Wrack nt; (of ship) Gerippe nt, Rumpf m; (gutted) Wrack nt4) (= boat) Rennruderboot nt2. vt1) peas etc enthülsen; eggs, nuts schälen* * *shell [ʃel]A s1. allg Schale f2. ZOOLa) Muschel(schale) fb) Schneckenhaus nc) Flügeldecke f (eines Käfers)d) Panzer m, Rückenschild m (der Schildkröte):bring sb out of their shell fig jemanden aus der Reserve locken;come out of one’s shell fig aus sich herausgehen, auftauen;retire ( oder withdraw) into one’s shell fig sich in sein Schneckenhaus zurückziehen, sich abkapselna) (noch) unausgebrütet,b) fig noch in der Entwicklung4. ZOOLa) Muschelkalk mb) Muschelschale fc) Perlmutt nd) Schildpatt n5. BOT (Nuss- etc) Schale f, Hülse f, Schote f6. FLUG, SCHIFF Schale f, Außenhaut f, (Schiffs) Rumpf m8. Kapsel f, (Scheinwerfer- etc) Gehäuse n, Mantel m9. MILa) Granate fb) (Geschoss-, Patronen) Hülse fc) US Patrone f (für Schrotgewehre)10. Rakete f (ein Feuerwerkskörper)11. GASTR Pastetenhülle f, -schale f13. SPORT Rennruderboot n14. (das) bloße Äußere15. Innensarg m16. (Degen- etc) Korb m17. TYPO Galvano n18. SCHULE Br Klasse fB v/t1. Erbsen etc enthülsen2. schälen:shell nuts Nüsse knacken3. Körner von der Ähre entfernen4. MIL (mit Granaten) beschießen5. mit Muscheln auslegen* * *1. noun1) (casing) Schale, die; (of turtle, tortoise) Panzer, der; (of snail) Haus, das; (of pea) Schote, die; Hülse, diecome out of one's shell — (fig.) aus sich herausgehen
retire or go into one's shell — (fig.) sich in sein Schneckenhaus zurückziehen (ugs.)
2) (pastry case) Teighülle, die5) (Motor Veh.) Aufbau, der; Karosserie, die; (after fire, at breaker's, etc.) [Karosserie]gerippe, das2. transitive verb1) (take out of shell) schälen; knacken, schälen [Nuss]; enthülsen, (nordd.) palen [Erbsen]2) (Mil.) [mit Artillerie] beschießenPhrasal Verbs:* * *n.Außenhaut f.Gerippe - n.Granate -en f.Mantel -¨ m.Muschel -n f.Schale -n f. -
17 claw
A nB vtr1 ( scratch) griffer ;2 ( tear) [animal] déchirer [qch] avec ses griffes ; [bird of prey] déchirer [qch] avec ses serres ;3 fig to claw sb's eyes out arracher les yeux de qn ; he clawed his way to the top il est arrivé en employant tous les moyens ; she clawed her way out of the slums elle s'est sortie de son milieu misérable à la force du poignet.■ claw at:▶ claw at [sth/sb] [animal] essayer de griffer [person] ; essayer d'agripper [person].■ claw back:▶ claw [sth] back, claw back [sth] -
18 green
green [gri:n]∎ the wall was painted green le mur était peint en vert;∎ to go or to turn green (tree) devenir vert, verdir; (traffic light) passer au vert; (person) devenir blême, blêmir;∎ to be or to go green with envy être vert de jalousie;∎ as green as grass vert cru;∎ figurative to have British green fingers or American a green thumb avoir la main verte∎ I'm not as green as I might seem je ne suis pas aussi naïf que j'en ai l'air;∎ a green reporter un jeune reporter inexpérimenté(d) (ecological) écologique, vert;∎ all the parties are trying to appear more green tous les partis essaient d'adopter une image plus écolo;∎ to think green penser à l'environnement;∎ to go green virer écolo∎ to keep sb's memory green chérir la mémoire de qn2 noun∎ green suits you le vert te va bien;∎ the girl in green la fille en vert;∎ dressed in green habillé de ou en vert(b) (grassy patch) pelouse f, gazon m;∎ village green place f du village, terrain m communal∎ on the green sur le green(a) (vegetables) légumes mpl verts;∎ you should eat more greens tu devrais manger plus de légumes verts∎ the Greens les Verts mpl, les écologistes mpl►► green audit = rapport sur l'impact des activités d'une entreprise sur l'environnement;green bean haricot m vert;green belt ceinture f verte;the Green Berets les Bérets verts;green card (for insurance) carte f verte (prouvant qu'un véhicule est assuré pour un voyage à l'étranger); (work permit) carte f de séjour (temporaire, aux États-Unis);green channel (at customs) file f "rien à déclarer";Zoology green crab crabe m enragé ou vert;British the green cross code le code de sécurité routière (pour apprendre aux piétons à traverser la route avec moins de risques d'accident);EU green currency monnaie f verte;British green goddess = camion de pompiers de l'armée;Botany green hellebore herbe f à sétons;∎ to give sb/sth the green light donner le feu vert à qn/pour qch;∎ to get the green light from sb obtenir le feu vert de qn;Zoology green mamba mamba m vert;green man British (at pedestrian crossing) bonhomme m vert; humorous (extraterrestrial) petit homme m vert;∎ wait for the green man before crossing attends que le bonhomme passe au vert avant de traverser;∎ little green men petits hommes mpl verts;green marketing marketing m vert ou écologique;Zoology green monkey vervet m, singe m vert;green monkey disease maladie f de Marburg;the Green Mountain State = surnom donné au Vermont;American green onion ciboule f, cive f;British & French Canadian Politics green paper = document formulant des propositions destinées à orienter la politique gouvernementale;the Green party le parti écologiste, les Verts mpl;green peas petits pois mpl;green pepper poivron m vert;green peppercorn grain m de poivre vert;Ornithology green plover vanneau m;Green politics la politique des Verts;green rate taux m vert;green revolution révolution f verte;Theatre & Television green room foyer m des artistes;green salad salade f (verte);Ornithology green sandpiper chevalier m cul-blanc;formerly Green Shield stamps = timbres donnant droit à des cadeaux, distribués par certains magasins en fonction du montant des achats;Finance green taxation fiscalité f écologique;green tea thé m vert;green tourism tourisme m vert;Zoology green turtle tortue f verte;green vegetables légumes mpl verts;British familiar green wellies = bottes de caoutchouc vertes (le terme évoque les classes bourgeoises ou aristocratiques habitant à la campagne);Ornithology green woodpecker pivert m, pic-vert mⓘ This green and pleasant land Il s'agit d'un vers extrait du cantique 'Jerusalem', d'après un poème de William Blake de 1804 (le poème est connu sous le même nom bien que le titre en soit différent). On chante très souvent ce cantique dans les écoles et au cours des manifestations sportives, à tel point qu'il est presque devenu un second hymne national. On utilise la formule this green and pleasant land ("ce pays vert et plaisant") par allusion au cantique et à propos de l'Angleterre; elle véhicule une vision idéalisée et quelque peu désuète du pays. -
19 purse
purse [pɜ:s]1 noun∎ to hold or to control the purse strings tenir les cordons de la bourse;∎ the public purse le Trésor public;∎ old-fashioned it is beyond my purse c'est au-dessus de mes moyens∎ to purse (up) one's lips or mouth pincer les lèvres;∎ she pursed her lips in disapproval elle pinça les lèvres en signe de désapprobation►► Zoology purse crab crabe m des cocotiers;purse net bourse f;Fishing purse seine bourse f;American purse snatching vol m à l'arraché -
20 swimming
swimming ['swɪmɪŋ]1 noun∎ her doctor advised her to take up swimming son médecin lui a conseillé la natation;∎ no swimming (sign) baignade interdite(lesson, classes) de natation►► British swimming bath, swimming baths piscine f;swimming cap bonnet m de bain;British swimming costume maillot m de bain;swimming crab étrille f;swimming instructor maître-nageur m;swimming pool piscine f;swimming trunks maillot m ou slip m de bain
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Crab soccer — (American English), or crab football (British English), is an informal sport for two teams. Players try to kick an inflated ball into a goal to score points. The game can be played with a regular soccer ball, but often is played with a cage… … Wikipedia
Sport in the Philippines — Sport has been a part of Philippine culture since the late 19th century. Early observers noted however, Filipinos generally take a passive approach to competition. Three and a half centuries of oppressive colonial rule, yearly natural disasters… … Wikipedia
Sport in Cambodia — Cambodia has increasingly become involved in sports over the last 30 years.Football is popular as is martial arts in particular. The martial arts of Bokator, Pradal Serey (Khmer kick boxing) and Khmer traditional wrestling are all practised in… … Wikipedia
Polar bear — This article is about the animal. For other uses, see Polar bear (disambiguation) … Wikipedia
Marion, Illinois — For the unincorporated community in Edwards County, see Marion, Edwards County, Illinois. City of Marion Nickname(s): Hub of the Universe … Wikipedia
List of baseball nicknames — Baseball nicknames have become an integral part of the sport s culture: In no sport are nicknames more pervasive than baseball. [1] This is a list of nicknames of Major League Baseball teams and players. It includes a complete list of nicknames… … Wikipedia
Maryland — Marylander, n. /mer euh leuhnd/, n. a state in the E United States, on the Atlantic coast. 4,216,446; 10,577 sq. mi. (27,395 sq. km). Cap.: Annapolis. Abbr.: MD (for use with zip code), Md. * * * State (pop., 2000: 5,296,486), eastern U.S. A… … Universalium
Fishing — Not to be confused with phishing. Stilts fishermen, Sri Lanka … Wikipedia
Chickie's & Pete's — n/a Type Private Sports Bar Industry Entertainment/Restaurant Founded Philadelphia, Pennsylvania (1977) Founder(s) Peter Henrietta Headquarters … Wikipedia
Asian black bear — Conservation status Vulnerable … Wikipedia
Cromer — For other places with the same name, see Cromer (disambiguation). Coordinates: 52°55′52″N 1°18′07″E / 52.931°N 1.302°E / 52.931; 1.30 … Wikipedia